Vene keele oskamisest Terevisiooni näitel

Täna hommikul oli selline imelik olukord, et ETV Terevisioonis olid külas Venemaa endine peaminister Mihhail Kasjanov ja teleajakirjanik Jevgeni Kisseljov, kes olid eile esitlenud raamatut “Putinita”. Vähemalt eile näitas “Aktuaalne Kaamera” seda kui uudist. Mina näen siin muidugi valitsusliidu mahitust naabri vihkamisele, sest see raamat on ennekõike nende sisepoliitilise võitluse vahend, sest sisimas unistab iga opositsionäär seal riigis uueks Putiniks või Medvedjeviks saamisest.

Kahjuks läks Terevisioonis sellise sõnumi edastamine lörri, sest kohale oli kutsutud inglise keele tõlk Karin Keerdo-Massa, kes siis püüdlikult tõlkis Urmas Vaino või Katrin Viirpalu eesti keeles esitatud küsimused inglise keelde ja külalised vastasid neile vene keeles. Mingit vastuste tõlkimist ei toimunud ja tundub, et Eesti Reformierakonna Ringhäälingu vaatajad peavad oskama ka vene keelt. Mulle näis, et saate juhtidele see erilist rolli ei omanud, sest uued küsimused ei lähtunud varasematest vestlustest, kuigi nad tegid tõsist nägu ja imiteerisid tähelepanelikku kuulamist.

8.02.2011 terevisioon kell 8.21 esinejatega Mihhail Kasjanov

8.02.2011 terevisioon kell 8.21 esinejatega Mihhail Kasjanov, Jevgeni Kisseljov ja tõlk Karin Keerdo-Massa.

Minu tähelepanu pälvisid 2 vastust. Esiteks kinnitati, et 1996. aasta presidendi valimised olid vabad, vähemalt selles mõttes, et lasti osaleda ka opositsiooni kandidaatidel ning tulemusi loeti õieti. Samuti praeguse majanduskriisi kohta, et see ei ole läbi ja kestab veel edasi ning praegu näeme lihtsalt mõningast paranemist.

Seekord ei ole saatel ka kordust, sest selle asemel toimub Riigikogu välispoliitika arutelu ülekanne.

 

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga